
篇原本我去年九月就想了,但一直拖拖拖到在才下。去年九月越南,我和同事去了一趟朔(Sóc Trng),不篇不是要朔的,而是小小的一典故。
那天去的同事,我的越文最好,因此西的候只好我翻,後不意的用中文和某老,方回答不懂「Ting Tàu」,我有了一跳,Tàu 是大船的意思,但Ting Tàu 不是船,是中文。
什我一跳呢?待我慢慢,篇的照片,就用路上手拍的景。

在越南,已很少到,但仍有人用的,呼中人「Ba Tàu」。
最初到,是某位前告我的,他之所以有,是因和下西洋的候,的主力是三艘大船,因此越南人之。
之後,我查了多料,得到不同的答案。

2009年越南裔名作家安先生所著《堤岸今昔》一:第十六章目“三船之”,文提到二十世二三十年代,中往越南之大,每月有固定的航程,每次出航均是三艘同,就是三船(Ba Tàu)的起源。其後越南人就叫坐船到的“三船人”,後早期久已定居之人商也被叫做“三船人”。
----------------------
在路上查到的一篇文中提及:
越南南部早期普遍使用「Ba Tàu」呼明人或人源自於此:Ba Tàu指上川、德及仁三人。「Ba」在越南指字「三」,「Tàu」原意「船」,延伸指自中的人。
----------------------
越文的基百科,在「人」的目中曾道:
三船的「三」是指阮主允中人在三地方安居,保障其安全:包括同奈的Cù Lao Ph,西的堤岸、河仙,但後「Ba Tàu」逐成有的。
----------------------
部落格「凡文坊」在2014年1月4表的中章中道:
越“Ba”除了作目字一二三之“三”解外,另亦作“巴”、“父”等解,因此亦有人其音“巴”,充藐的“Ba Tàu”就是漫方之父船民,或船民之後,出身微,人到都是自己甚至祖上的侮辱,可能因而令方大打出手,因此一般人“Ba Tàu”一可是相敏感的。

上述看到後面你可以了解,「Ba Tàu」其是一句人的,就像在有中人叫日本人「鬼子」是一的感。
最初告我的前,就告我如果到的,要知道人家是在你,不他的和下西洋的典故,我想是不可靠的。
和下西洋的航,的有到目前的越南境,但他所到的地方占城,是占婆王朝的地,越南所治的在今越南的中部以北,目前的中越是占婆王朝,目前的南越是高棉帝的土,以整史的角度看,不大可能出在,也不可能流到南越。

「商船」的典故倒是有些可能,因中人一始也被「Ngi Tàu」,意指坐船的人,所以後演三船,倒也是有所本的。
而「Ba Tàu」的「Ba」指上川、德及仁三人,倒是有理解,三人中,上川比後者提早出生一百多年,上川是明期的,後到越南,德及仁都是越南的人,後受到阮福映的重用,三人都算是人之光,但三人扯上三艘船,倒也奇怪
而阮主分「人界」的法不算根,河仙最初是柬埔寨帝的土,後中人玖在此扎根且版,其治包括富(越南富)、棋(柬埔寨白)、芹渤(柬埔寨一)、(柬埔寨壤港)、架(越南江省迪石市)、哥毛(越南金市)等地,最後他柬埔寨治,然名上越南阮朝,但在他在世之,一直是立,然河仙就成人聚集之地。而西的堤岸,就是目前胡志明市的第五郡附近一,也是人多之,同奈省今亦是有非常多的人,只不把三地和三艘船扯在一起,同也有附。
最後一的是非常有可能的,但我把「Ba」「三」改解「父」或「巴」,是地人以同音字、的方式嘲人而。
就我,「Ba Tàu」可能是「Ngi Tàu」演而,而後可能因於人的或仇,刺的,成一低人的。
也就是因,我到「Ting Tàu」而不是「Ting Hoa」的候感有,朔省是人很多的省份,道的人被被「Ngi Tàu」?

由於越南和中土地相,且曾受中的治,加以明末清初以,不的有中人或因商,或因而移居越南,使得中人中文化,深入了越南的土思想,不意的我多不於越南人的(比如大年初九拜天公生),也像是我在朔市人所的餐,吃到不大像越南菜,倒是多了很多中味的菜式。

然,人多就有突,有突就有逞口舌之快的。
不到越南一段,倒也真的有人「Ba Tàu」,但路上是查得到的,越南民在上嘴炮中越南在南海上的做,用。

下次若真有人在越南叫你「Ba Tàu」,你可以做不知道,但得明白方可能很你。 文章定位: