1. 需要急行保加斯加的森林。 (援用自原文)
Urgent action is needed to protect Madagascar’s forests.
Global climate change doesn’t only cause the melting of polar ice caps, rising sea levels and extreme weather events. It also has a direct effect on many tropical habitats and the animals and plants that inhabit them. As fossil fuel emissions continue to drive climate change, large areas of land are forecast to become much hotter and drier by the end of this century.
全球候不致地冰原融化、海平面上升及端天事件。它也具有多息地,及息於其中的、植物直接的影。著化石燃料排放推候,料到本世末,大面的土地得更灼且乾燥。
Many ecosystems, including tropical forests, wetlands, swamps and mangroves, will be unable to cope with these extreme climatic conditions. It is highly likely that the extent and condition of these ecosystems will decline. They will become more like deserts and savanna.
包括森林、地、沼及林等,多生系法,此些端候件。此些生系的及,高度可能下降。它得更像沙漠及稀草原。
The island nation of Madagascar is of particular concern when it comes to climate change. Of Madagascar’s animal species, 85% cannot be found elsewhere on Earth. Of its plant species, 82% are unique to the island. Although a global biodiversity hotspot, Madaascar has experienced the highest rates of deforestation anywhere in the world. Over 80% of its original forest cover has already been cleared by humans.
提到候,加斯加是特令人。在加斯加的物物中,有85%法於地球其他地方被。在其植物物中,82%是有的。然,加斯加是全球生物多性的一。不,其已,於世界任何地方最高的森林砍伐率。其原始森林覆面, 超80%已遭人清除。
This has resulted in large population declines in many species. For example, many species of lemurs (Madagascar’s flagship group of animals) have undergone rapid population decline, and over 95% of lemur species are now classified as threatened on the International Union for Conservation of Nature (IUCN) Red List.
已致,於多物中,大量的群量下降。譬如,多狐猴(加斯加的主要物群)物,已迅速的群量下降。因此,目前超95%的狐猴,於自然保盟(IUCN)色名上,被列遭威的物。
Drier conditions brought about by climate change have already resulted in widespread bush fires throughout Madagascar. Drought and famine are increasingly severe for the people living in the far south and south-western regions of the island.
因候的乾燥情已致,於加斯加到,生布的林大火。生活於最南端及西南部地的人而言,乾旱及荒日益重。
Madagascar’s future will likely depend profoundly on how swiftly and comprehensively humans deal with the current climate crisis.
加斯加的未,可能度取於人,如何迅速及全面前的候危。
Our study investigated how future climate change is likely to affect four of Madagascar’s key forest habitat types. These four forest types are the dry deciduous forests of the west, humid evergreen forests of the east, spiny bush forests of the arid south, and transitional forests of the north-west corner of the island.
我的研究查了,未候可能如何影,加斯加的四主要森林地型。四森林型是,西部乾燥的落林、部潮的常林、乾旱南部的多刺灌木林及西北角的渡林。
Using computer-based modelling, we simulated how each forest type would respond to climate change from the current period up to the year 2080. The model used the known distribution of each forest type, and current and future climatic data.
使用以基的模型作。我模了,前期到2080年,每森林型如何候作出反。模型使用了,每森林型已知的分,及前未的候。
We did this under two different conditions: a mitigation scenario, assuming human reliance on greenhouse gas reduces according to climate commitments already made; and an unmitigated scenario, assuming greenhouse gas emissions continue to increase at their current rate.
我在不同件下,行了上述模:一是本,假人室的依,根已做出的候承少;及一未的本,假室排放量,持以目前的速度增加。
Our results suggest that unmitigated climate change will result in declines of Madagascar’s forests. The area of land covered by humid forest, the most extensive of the four forest types, is predicted to decrease by about 5.66%. Dry forest and spiny bush are also predicted to decline in response to unmitigated climate change.
我的研究果示,未的候,致加斯加的森林少。四森林型中,最之潮森林覆的土地面,少大5.66%。在未的候作出反上,乾燥森林及多刺灌木也少。
Transitional forest may actually increase by as much as 5.24%, but this gain will almost certainly come at the expense of other forest types.
上,渡林可能增加多5.24%。不,增加乎能肯定是,以其他森林型代成的。
We expected our model to show that mitigating climate change would result in net forest gain. Surprisingly, our results suggest entirely the opposite. Forest occurrence will decrease by up to 5.84%, even with efforts to mitigate climate change. This is because global temperatures are forecast to increase under both mitigated and unmitigated scenarios.
我期待,我的模型能,候能致森林增加。令人的是,我的研究果示完全相反。即使努力候,森林的存在少多5.84%。是因,在及未本下,全球度皆升高。
These predicted declines are in addition to the huge losses of forest already caused by ongoing deforestation throughout the island. It looks as if the damage has already been done.
些的少是除了,因於上持之森林砍伐,已造成的巨大森林失之外。看起,好像此害已遭完成。
The results of our research highlight that climate change is indeed a major threat to Madagascar’s forests and likely other ecosystems worldwide. These findings are deeply concerning for the survival of Madagascar’s animals and plants, many of which depend entirely on forest habitat.
我的研究果,加斯加的森林及全球其他生系,候是一主要威。此些研究,加斯加多完全依森林地之、植物的生存而言,息息相。
Not only will climate change decrease the size of existing forests, changes in temperature and rainfall will also affect the amount of fruit that trees produce.
候不少有森林的模,於度及降雨量的化,也影木生的水果量。
2. 倘若森林消失,加斯加的狐猴及其他、植物物,可能生。 (援用自原文)
Madagascar lemurs and other animal and plant species may become extinct if the forests disappear.
Many of Madagascar’s animals, such as its lemurs, rely heavily on fruit for food. Changes in fruit availability will have serious impact on the health, reproductive success and population growth of these animals. Some animals may be able to adapt to changes in climate and habitat, but others are very sensitive to such changes. They are unlikely to survive in a hot, arid environment.
加斯加的多物,譬如狐猴,很大程度依水果作食物。在水果可得性的化,此些物的健康、繁殖成功率及群成,有重影。有些物或能,在候及地上的化。不,其他物此化非常敏感。在炎、乾燥的境中,它不太可能生存。
This will also have serious knock-on effects for human populations that depend on forests and animals for eco-tourism income. Approximately 75% of Madagascar’s population depends on the forest and subsistence farming for survival, and the tourism sector contributes over US$600 million towards the island’s economy annually.
依森林及物,得生-光收入的人口,也生重的反。加斯加的人口,大75%依此森林及自生,光每年的,超6美元。
To ensure that Madagascar’s forests survive, immediate action is needed to end deforestation, protect the remaining patches of forest, replant and restore forests, and mitigate global carbon emissions. Otherwise these remarkable forests will eventually disappear, along with all the animals and plants that depend on them.
保加斯加的森林持存在,需要立即的行,束森林砍伐、保剩的小域森林、重新植恢森林及少全球碳排放。否,此些珍的森林,同所有依其生存的、植物消失。
址:https://theconversation.com/climate-change-is-threatening-madagascars-famous-forests-our-study-shows-how-serious-it-is-195964
翻:
文章定位: