↑史蒂芬金的《》
/你喜看原著文作品或改自原著的影/?
真的,我非常不喜看改原著後搬上光幕的。尤其是被我先看小的作品,我乎百分百不再去看相的影品。
但若是先欣改的影和,我仍找出原著作品。
句,文字我的震撼力,及其提供一一二、可往翻省的域,是幕面那“不可逆向”的事行方式所法提供的魅力。
尤其是金庸大的武小、和J.K.琳的哈利波特系列,更每每在搬上幕後得不忍睹,只剩下去的特效打景,加上一可有可的情,至於原著真正想彰的精神、情值、人性矛盾、心思、心白、於正邪扎的灰白地......往往在大成本投的幕上,成毫商值的牲品!
竟幕上重的是光效果,在意的是情搬演,商人在乎的是票房字或收率背後的告量!
所以到目前止,少有什改的作品可超越文原著的,除非原著真的不怎--例如知名好影《非洲》的成就感人程度,完全超越了原本不甚吸引人、且文不怎出色的原著真故事。
但例子在我看是毛麟角,改自美悚小天王--史蒂芬金的《》和《刺激1995》(小原名〈泰海山克的救〉)部影,然都是拍得出拔萃的好典片,奈我是得原著小更精彩精,事方式也更有深度。
像《》一,只要曾文作有趣的人,不能本充作家自身照或者是嘲,有作走入的“不得不如此”的自情境,以及作者自我投射的作家在世界及自私心,更提中那令人毛骨悚然的“者”--安妮,和漫漫囚禁/被凌虐生涯下的作月!
通常,小容若是於小作或的,我之“後小”--的,就是於小的小。《》就是一本“後小”,更是原著超越影的好作品!

↑多版本中,我惟一欣的《笑傲江湖》--1996年香港版,由令狐;梁佩玲任盈盈。片摘自Google
再原著小--其我最不能忍受金庸武小被改,而我知道事在影史上永“反效、上回”!
我就像那些有高度癖的者,痛恨每次《笑傲江湖》都把原著的“桃谷六仙”改成不痛不的四仙、找看起年大的女主角演17、18的任盈盈、然後把任盈盈的左右手短改成完全特色的右手!
不,我就是毛,但不可否,金庸的每部武小,我一定反覆10遍以上。尤其是《射英雄》第4、《倚天屠》第4、《天八部》第5、《笑傲江湖》第2和4、《鹿鼎》第4和5...直是我小到大每年寒暑假必拿出拜的世巨著(我不喜《神》,所以非漏)!
尤其想特呼某心情照,我特意翻出武小的某些情,好藉由中角色的起伏遭遇,一下情上的快意恩仇,或粹想像力天行空一下。
像令狐被莫名其妙地禁於西湖地牢,成奇妙功的那段情,我想起《》的作家因遭禁而作出叫好叫座的小!
而蓉、敏、任盈盈等3位心思又深情、且具政治手腕的女性角色,更是我最喜又最佩服的偶像人物。
尤其蓉以探般的推理解手法和心理,在深夜的荒郊破中洗刷父被嫁害江南五怪的冤情、原本恨她入骨的柯,而其心服口服的一段,我大概反覆看上百遍吧!
金庸在此的情、氛造、白、角色虞我的心思,有大量的西方代文狄更斯、坡的手法,而魄力十足的力直逼莎士比在《克白》的鬼影幢幢,其精程度怎是有法呈的呢?
再金庸作品中,受到西方文影最深的《天八部》,其密的伏各各的登人物,完全像英式推理小般手法和究白,而且“”的切割分漂亮,多口述的回景不至流於乾枯疏。
在峰位英雄角色的上,《水》“逼上梁山”、“官逼民反”的方排,到西方希悲英雄必然踏上的苦旅程、主角必定是有特殊使命或“天”之人、旅途中一定要具正邪抗的拉、最後角色的下必以悲收尾.......回想一下:峰的一生是不是上述的和呢?
而金庸在塑造位悲英雄,以既高超又乾的手法不者看出痕,安排了“夫人”一的“人物”--又是一像希女妖或女性仇者形象的角色--更突了峰“不得不”步步走向悲下的原因。
些相扣的折,及作者厚的中外文素和巧思,是作品在搬上幕所能及的?
我建看改原著的影作品之後,不妨再找出原著小。像日本作家山崎子的《白色巨塔》三巨,更是喜日版的人不可的原著--其中登角色之多、之好看,非在左右改之後能取代的啊!
仙李白曾自己的是:“酣落五,成傲州”,而杜甫他的也:“落雨,成泣鬼神”(典出〈寄李十二白二十〉)。可文字足以感人心、憾天地的力量(然在此是用法啦~)!
我欣句“落雨”,有杜甫李白“文彩承殊渥流必”。我以上的美之所有我喜的原著作家。
文章定位: