
(上2005年印象三重奏念佛瑞160冥演奏海)
法作曲家佛瑞(Gabriel Urbain Faur, 1845- 1924)有超一百首的歌曲作品。「後」(Apres un reve, Op. 7-1)是他初期歌曲集「3首歌曲,作品7」的第1首。佛瑞歌曲或琴曲等室曲作品,比管弦作品得心手。而首「後」,可以是他代表作之一,受大喜,有名得乎可以他的形象是由此曲造出。此曲原曲,但後人成小提琴曲大提琴曲的,也非常有名而常有人演奏。
此曲的年代不,可能是1877年,也可能是1878年。歌原自古在大利托斯卡地流的,由法人曼布希努(Romain Bussine, 1830-1899)自由翻成法者。布希努是佛瑞20,在巴黎音院的同事。
1877年秋天,佛瑞未婚妻薇朵的婚解除,其友布希努就他此曲打愁。在句中描主角所慕的美女性出在境,一起向光明的天空,醒,幻想破,主角求幻回,他悲痛的呼叫,只情的。
就歌容,首歌曲由男性家演唱,但女性家演唱起,也有多佳作,甚至成超男性家,演唱次也比男性多。
音始,伴奏的琴的(pp)刻出的奏,奏出主和弦,出歌曲的情趣。c小,3/4拍,小行板。到第2小,美的,幻似的洋洋的在琴伴奏上唱出歌。旋律3音符上下,但音域不特。使演唱者很,旋律的流也很舒。
可下面站免下:
http://www.mutopiaproject.org/cgibin/piece-info.cgi?id=368
歌如下:
Après un rêve 後
Romain Bussine,Gabriel Urbain Faur曲
Dans un sommeil que charmait ton image
在睡中,有迷倩影的境,
Je rvais le bonheur, ardent mirage,
我幸福,燃似的幻影。
Tes yeux taient plus doux, ta voix pure et sonore,
的眸柔,音清晰,
Tu rayonnais comme un ciel clair par l'aurore;
像清晨的天空那亮;
Tu m'appelais et je quittais la terre
呼我,我就地面
Pour m'enfuir avec toi vers la lumire,
跟一道逃到光,
Les cieux pour nous entr'ouvraient leurs nues,
天我,
Splendeurs inconnues, lueurs divines entrevues,
未知的光芒,微微看到神的曙光迎接我,
Hlas! Hlas! triste rveil des songes
唉呀!唉呀!醒可悲
Je t'appelle, nuit, rends moi tes mensonges,
夜啊,求你我你的幻
Reviens, reviens radieuse,
回,回,那煌的夜啊,
Reviens nuit mystrieuse!
回,噢,神秘的夜啊!
(Kiri Te Kanawa)http://www.youtube.com/watch?v=Oq4iEhRpAcY
(Veronique Gens)http://www.youtube.com/watch?v=lMKyTAe6yeM
(Georges Thill)http://www.youtube.com/watch?v=m0Cp-_ImMZA
(先以男高音,以假男高音演唱)
(Onur Senler 大提琴)http://www.youtube.com/watch?v=J8Emm7fXqAg
(Joshua Bell小提琴)http://www.youtube.com/watch?v=uOeR2T2rlVk
(笛)http://www.youtube.com/watch?v=vsGfPZtI8-o
(Holgen Gjoni,大提琴, Ina Zdorovetchi, 琴)
http://www.youtube.com/watch?v=8DkJYTG87pE