“比更大更大” - V2EX
V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
williamx
V2EX    Apple

“比更大更大”

  •  
  •   williamx 2014-09-11 14:40:57 +08:00 4577 次点击
    这是一个创建于 4125 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。
    看到很多人在讨论 “Bigger than bigger” 的译法,我觉得官方的译法是没有太大的问题的,完整的传递出了原文乍看明白,细思又不太明白的韵味。

    但是官译中间的“还”字确实是败笔,打断了气势,让一句可以喊出来的口号,变得文绉绉,丢失了节奏。
    8 条回复    2014-09-11 19:07:28 +08:00
    dditty
        1
    dditty  
       2014-09-11 14:59:23 +08:00 via iPhone
    对于苹果iPhone 6广告语Bigger Than Bigger,网友欢乐提供如下翻译:1、逼格再起;2、大哥大更大;3.岂止于逼格;4.越逼格越逼格;5、逾大之越;6、逾过山丘;7、大美之悦;8、大者为美;9、大方无隅--Then,This is it.(苹果大陆官方:比更大还更大,香港/台湾:岂止于大);10、比逼格更有逼格。

    我比较倾向于最后一种!
    yjsslab
        2
    yjsslab  
       2014-09-11 15:05:34 +08:00
    "比更大更大" 这样已经很简单直接,英文双关,这中文也算双关呀,中文嘛看你怎么理解!
    yjsslab
        3
    yjsslab  
       2014-09-11 15:07:29 +08:00
    岂止于大 - 官方改了
    呵呵!
    imn1
        4
    imn1  
       2014-09-11 15:10:12 +08:00   1
    williamx
        5
    williamx  
    OP
       2014-09-11 15:32:09 +08:00
    @yjsslab 压力实在太大了:-)
    allenforrest
        6
    allenforrest  
       2014-09-11 17:50:55 +08:00
    最接地气的翻译:大的一逼
    Nircople
        7
    Nircople  
       2014-09-11 18:58:19 +08:00
    好的翻译要做到所谓的“信达雅”,苹果这个做到了“信”,勉强做到了“达”,离“雅”还差很远。
    pimin
        8
    pimin  
       2014-09-11 19:07:28 +08:00
    这个翻译都洗地还有什么好讨论的
    关于     帮助文档     自助推广系统     博客     API     FAQ     Solana     2184 人在线   最高记录 6679       Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 23ms UTC 01:05 PVG 09:05 LAX 17:05 JFK 20:05
    Do have faith in what you're doing.
    ubao msn snddm index pchome yahoo rakuten mypaper meadowduck bidyahoo youbao zxmzxm asda bnvcg cvbfg dfscv mmhjk xxddc yybgb zznbn ccubao uaitu acv GXCV ET GDG YH FG BCVB FJFH CBRE CBC GDG ET54 WRWR RWER WREW WRWER RWER SDG EW SF DSFSF fbbs ubao fhd dfg ewr dg df ewwr ewwr et ruyut utut dfg fgd gdfgt etg dfgt dfgd ert4 gd fgg wr 235 wer3 we vsdf sdf gdf ert xcv sdf rwer hfd dfg cvb rwf afb dfh jgh bmn lgh rty gfds cxv xcv xcs vdas fdf fgd cv sdf tert sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 dende5 dende denden denden2 denden21 fenfen9 fenf619 fen619 fenfe9 fe619 sdf sdf sdf sdf sdf zhazh90 zhazh0 zhaa50 zha90 zh590 zho zhoz zhozh zhozho zhozho2 lislis lls95 lili95 lils5 liss9 sdf0ty987 sdft876 sdft9876 sdf09876 sd0t9876 sdf0ty98 sdf0976 sdf0ty986 sdf0ty96 sdf0t76 sdf0876 df0ty98 sf0t876 sd0ty76 sdy76 sdf76 sdf0t76 sdf0ty9 sdf0ty98 sdf0ty987 sdf0ty98 sdf6676 sdf876 sd876 sd876 sdf6 sdf6 sdf9876 sdf0t sdf06 sdf0ty9776 sdf0ty9776 sdf0ty76 sdf8876 sdf0t sd6 sdf06 s688876 sd688 sdf86