慈(Chant of Metta)--一首慰人心的音@修部落|PChome Online 人新台
2009-06-18 14:39:11| 人5,686| 回1 | 上一篇 | 下一篇

慈(Chant of Metta)--一首慰人心的音

1 收藏 0 0 站台

「慈」(Chant of Metta),或市面上翻成「慈」 的首曲子,是巴利文典中佛陀於「慈」(Metta)的示容--《慈》(Metta Sutta),所加以曲而成。由西的慧音作曲演唱,原先是了慰2004年底南海大海亡者及其家而,後因音柔美唱容及人深心而流。在,我路上可以找到的首曲子放在,大家慢慢聆欣。

http://www.imeem.com/people/GF5-hA/music/evJh-JOs/the-chant-of-metta/

(巴利文唱版)



歌曲容如下:



慈(The Chant of Metta


曲/唱:慧音Imee Ooi


我一切意危
我一切心理的痛苦
我一切身的痛苦
我身心皆得安


我的父母、、人朋友
以及我共同修佛法的行者
都能一切意危                  
心理身的一切痛苦
他都能身心安


所有在宅院中的修行者
都能一切意危
一切心理身理的痛苦
他都能身心安


所有在宅院中的僧、沙、婆塞、婆夷
都能一切意危
一切心理身理的痛苦
他都能身心安


供我衣食居所的施主
都能一切意危
一切心理身理的痛苦
他都能身心安


我的法天在道、住所、宅院
法天都能一切意危
一切心理身理的痛苦
他都能得到身心的安


一切生、一切呼吸的生命、一切造物、一切、一切人、一切男女、凡、天人
一切於四苦痛者
都能一切意危
一切心理身理的痛苦
他都能得到身心的安


一切生都能苦
他一切有都不失
一切生都是自己力的主人
是在南西北四上下一切之中


一切生、一切呼吸的生命、一切造物、一切、一切人、一切男女、凡、天人
一切於四苦痛者
都能一切意危
一切心理身理的痛苦
他都能得到身心的安


一切生都能苦
他一切有都不失
一切生都是自己力的主人
最高到最低的存在次
在整宇宙中
一切上的生
都能心理的痛苦意
身的痛苦危


最高到最低的存在次
在整宇宙中
一切水中的生
都能心理的痛苦意
身的痛苦危


最高到最低的存在次
在整宇宙中
一切空中的生
都能心理的痛苦意
身的痛苦危



附一


慈心的十一功德


能愉地睡著起床
不做
一切生於近
神念
一切的火、毒害及刀兵的害
容易注
外貌清新
不昏
因修慈心而往生梵天


附二


佛陀示的《慈》英文版


This is what should be done
By one who is skilled in goodness,
And who knows the path of peace:


Let them be able and upright,

Straightforward and gentle in speech.


Humble and not conceited,
Contented and easily satisfied.


Unburdened with duties and frugal in their ways.
Peaceful and calm, and wise and skillful,
Not proud and demanding in nature.


Let them not do the slightest thing
That the wise would later reprove.

p class="MsoNormal">

Wishing: In gladness and in saftey,
May all beings be at ease.


Whatever living beings there may be;
Whether they are weak or strong, omitting none,
The great or the mighty, medium, short or small,
The seen and the unseen,
Those living near and far away,
Those born and to-be-born,
May all beings be at ease!


Let none deceive another,
Or despise any being in any state.
Let none through anger or ill-will
Wish harm upon another.


Even as a mother protects with her life
Her child, her only child,
So with a boundless heart
Should one cherish all living beings:
Radiating kindness over the entire world
Spreading upwards to the skies,
And downwards to the depths;
Outwards and unbounded,
Freed from hatred and ill-will.


Whether standing or walking, seated or lying down
Free from drowsiness,
One should sustain this recollection.


This is said to be the sublime abiding.
By not holding to fixed views,
The pure-hearted one, having clarity of vision,
Being freed from all sense desires,
Is not born again into this world.


台: 遮,小光,一休
人(5,686) | 回(1)| 推 (1)| 收藏 (0)|
全站分: 家庭生活(育、子、婚姻) | 人分: /漫/音/影片 |
此分下一篇:子人
此分上一篇:蝴蝶的「布瓜」

很的分享~~


http://www.yyj.tw/
2020-01-11 14:15:41
是 (若未登入"人新台"看不到回覆唷!)
* 入:
入片中算式的果(可能0) 
(有*必填)
TOP
全文
ubao msn snddm index pchome yahoo rakuten mypaper meadowduck bidyahoo youbao zxmzxm asda bnvcg cvbfg dfscv mmhjk xxddc yybgb zznbn ccubao uaitu acv GXCV ET GDG YH FG BCVB FJFH CBRE CBC GDG ET54 WRWR RWER WREW WRWER RWER SDG EW SF DSFSF fbbs ubao fhd dfg ewr dg df ewwr ewwr et ruyut utut dfg fgd gdfgt etg dfgt dfgd ert4 gd fgg wr 235 wer3 we vsdf sdf gdf ert xcv sdf rwer hfd dfg cvb rwf afb dfh jgh bmn lgh rty gfds cxv xcv xcs vdas fdf fgd cv sdf tert sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 dende5 dende denden denden2 denden21 fenfen9 fenf619 fen619 fenfe9 fe619 sdf sdf sdf sdf sdf zhazh90 zhazh0 zhaa50 zha90 zh590 zho zhoz zhozh zhozho zhozho2 lislis lls95 lili95 lils5 liss9 sdf0ty987 sdft876 sdft9876 sdf09876 sd0t9876 sdf0ty98 sdf0976 sdf0ty986 sdf0ty96 sdf0t76 sdf0876 df0ty98 sf0t876 sd0ty76 sdy76 sdf76 sdf0t76 sdf0ty9 sdf0ty98 sdf0ty987 sdf0ty98 sdf6676 sdf876 sd876 sd876 sdf6 sdf6 sdf9876 sdf0t sdf06 sdf0ty9776 sdf0ty9776 sdf0ty76 sdf8876 sdf0t sd6 sdf06 s688876 sd688 sdf86