
も知らずに、方は言ったわ、
→なにもしらずに、あなたはいったわ、
たまには、一人の 旅もいいよと
→たまには、ひとりのたびもいいよと
雨の空港、デッキにみ
→あめのくうこう、デッキにたたずみ
手を振る方、えなくなるわ...
→てをふるあなた、みえなくなるわ...
どうぞって あの人のもとへ
→どうぞかえって あのひとのもとへ
私は 一人 去って行く...
→わたしは ひとり さってゆく...
いつも静かに 方のりを
→いつもしずかに あなたのかえりを
待ってるしい 人がいるのよ
→まってるやさしい ひとがいるのよ
雨にった ジェットのから
→あめにけむった ジェットのまどから
を堪え、さよなら言うの
→なみだをたえ、さよならいうの
どうぞって あの人のもとへ
→どうぞもどって あのひとのもとへ
私は い 町へ行く...
→わたしは とおい まちへうゆく
はにも けないけど
→あいはだれにも まけないけど
れることが 二人のためよ
→わかれることが ふたりのためよ
どうぞって あの人のもとへ
→どうぞかえって あのひとのもとへ
私は 一人 去ってゆく...
→わたしは ひとり さってゆく
------------------------------------------------------------------
歌中:
空港()
什都有告你,
只是你:“偶而自一人的旅行也不。”
雨中的,我立在登上。向我的你已模糊。
回去吧,回到那人身。我一人去了。
有一柔的人是地等待著你的。
雨迷漫的窗(向外望你),
忍著水,默默地跟你“再了”。
回去吧,回到那人身。我到的地方去了。
情啊,有意割予?但是是了我人好。
回去吧,回到那人身。我一人自行了。
文章定位:
人(553) | 回(0)| 推 (
0)| 收藏 (
0)|
寄 全站分:
不分