http://
www.chanson.udenap.org/enregistrements/boyer_lucienne_parlez_moi_d_amour_1930.mp3 一九三0年由Lucienne Boyer(露仙妮耶)主唱的原始版本
Parlez-moi d’amour
Paroles et Musique: Jean Lenoir 1930
Interprète: Lucienne Boyer
Parlez-moi d’ amour
Redites-moi des choses tendres
Votre beau discourse
Mon coeur n’est pas las de l’ entendre
Pourvu que toujours
Vous répétiez ces mots suprêmes
Je vous aime
Vous savez bien
Que dans le fond je n’en crois rien
Mais cependant je veux encore
couter ce mot que j’adore
Votre voix aux sons caressants
Qui le murmure en frémissant
Me berce de sa belle histoire
Et malgré moi je veux y croire
Parlez-moi d’ amour
Redites-moi des choses tendres
Votre beau discourse
Mon coeur n’est pas las de l’ entendre
Pourvu que toujours
Vous répétiez ces mots suprêmes
Je vous aime
Il est si doux
Mon cher trésor, d’ être un peu fou
La vie est parfois trop amère
Si l’ on ne croit pas aux chimères
Le chagrin est vite apaisé
Et se console d’un baiser
Du coeur on guérit la blessure
Par un serment qui le rassure
Parlez-moi d’ amour
Redites-moi des choses tendres
Votre beau discourse
Mon coeur n’est pas las de l’ entendre
Pourvu que toujours
Vous répétiez ces mots suprêmes
Je vous aime
我
Paroles et Musique: Jean Lenoir 1930
Interprète: Lucienne Boyer
我
再我些柔的事
您那美的的
我的心怎也不倦
但能永
您一再述些上的字眼
我更加您
您很清楚
我心底根本不相信些
但候,我是想要
些我的
您用那柔的音
抖地低
哄我入美的故事
而不知不地 我也相信呀
我
再我些柔的事
您那美的的
我的心怎也不倦
但能永
您一再述些上的字眼
我更加您
他是柔
我的,要有傻
人生有太苦
假使人都不去幻想的
悲很快平息
然後那在心上的吻安慰我
治
以那使人安心的誓言
我
再我些柔的事
您那美的的
我的心怎也不倦
但能永
您一再述些上的字眼
我更加您