我一直都很受不了在台上的一怪象
在台有太多人喜烙英文
彷不英文字就得程度低
但大部分的人都不完整的英文句子
只是中文英文字
例如:schedule太了;出delay;客在complain了啦
甚至音也不,如”confirm” 成”comfirm”, pool成poor
既然喜英文,怎等到真正要跟老外又吞吞吐吐的
我得人某一程度的崇洋 所以平常些英文字希望人知道她/他也英文
很多女生都有向
做都喊出英文”Oh, My God !”
.............
在的合用合的言通才是得的表
我承我中文也英文字
是因有些用是言 翻成中文起不像 也不易通
例如:半工常用的”SMIF arm”,有人成”械介面手臂”
再到英文名字
我在外商常自多不同家的工程一起工作
似乎只有中人才本名不用另取洋文名字
在台商的公室常到互方的英文名字
共事多年可能方的中文名字都不知道
有候到似的
”你的Michael”是Michael Lin是Michael Chen?”
”都不是,我是指三的Michael Lee”
不知道什,台很多男生喜叫Michael
就算你可以一口流利的英文
那又怎 ?
很多人都有的念
就是英文能力等於化程度
言能力只是助你人士通
重是在於你是否有野格局
我美的一大理就是在用大美主的口批台
因此在公司部被的很
所以然他是美人 英文的比我好 但是格局也不怎
然啦 我不是英文能力不重要
言能力在在的社很重要
我以前有一同事因英文很 所以有老外意跟他共事
竹科有哪大老是英文系的?
英文系的老到街找率比高吧
文章定位: