* 《大》
英,庸置疑是今上最普遍的共通言,著地球村想的日益落,英文能力,在上也逐成不可或缺的技能之一。真正含在英背後的文化,有更近一步的了解,是到格之後。
■入境俗,此英文非彼英文
在台,大家耳熟能的大多是美式英文,用遣字也都是美式用法,在入威士忌,始相合作商行通之後,自己竟不知不地入了英式英文的世界……
了拉近些合作夥伴的距,在的程中,我量使用他熟悉的文模式,此除了表地文化的同,另一方面也有助於彼此之的通。就在入境俗的影下,「方案」program成了programme、「色」color成了colour,更不用提梯不Elavetor而是Lift,「糖果」不只是Candy而是Sweet等典型英式英文用了。
其中令我印象最深刻的,是某次在酒高的晤中,一位白的老董事,突然很真地抓著我的手,煞有介事的:「格威士忌的whisky不能有e字成whiskey,一,就成美或加拿大威士忌而不是格威士忌了。」老先生真的眼神,洋溢著於自身文化品同的傲,也是那刻起,我始到「英文不只是英文,有此英文非彼英文」的有趣象。
■有趣的另英文洗
原本以在格待久了,於英文或英式英文已有了一定程度的了解熟悉,知在英各地走一番之後,慢慢接踵而的,有格、英格、威斯甚至於等地不同的英文。除了各域的俚(Slang)之外,不同城市也有彼此不同用的方言(Vernaculars)。
得每次自Glasgow地的合作商,方是「Aye!Aye!」不停(Aye的音近似於中文拉音的「」),追之下才知道,原Aye字等同於Yes的意思。
其他常到的格式地方用,有toati=small/tiny、chaynge=no idea、barrie=good、steamin=drunk、naw=no、lassie=girl、laddie=boy等等,些用於居住在格以外的人,很可能近似於「外星文」,但於地人而言,可是理所然天地的被成「用生活英」。
然在正式的商中,些俚方言出的率不高,但是到了生包上,面地的「工大哥」,就得常面一的另英文洗。或些特殊用,不得多上得了面,但在私底下的聚合(大多Local酒吧中),是拉近彼此距,充分融入境的利器。
文章定位: