
1 trn4 2022-12-15 04:14:20 +08:00 先举一些来 |
2 binux 2022-12-15 05:17:59 +08:00 via Android 有没有一种可能是主题曲它本身自带字幕? |
3 SteinsGate 2022-12-15 08:31:38 +08:00 via Android 我猜是因为唱歌的时候如果人物有对话,全放下面多挤,所以干脆放上面 |
4 moonkiller 2022-12-15 11:23:23 +08:00 我猜是,OP 和 ED 不是剧情对白 对字幕文本信息要求不高,就把翻译后的文字随便分开放了? |
5 ellermister 2022-12-16 01:58:24 +08:00 你多看就会发现很多日剧双字幕 /单字幕,包括哔哩哔哩的字幕组。 台词中出现歌曲、歌剧之类的词,都在左右两侧、上侧或者别的斜体、变色等形式展现,和常规字幕的格式都不一样做以区分。 不过我还是喜欢标准的字体大小,双字幕,如中英双字,底部上下白色字体、无论主次,且不加粗标准字号、不加作者的个人色彩。 这种类似电影字体字幕观感非常好。 |
6 Yuki619 2022-12-16 10:27:17 +08:00 via Android 一个原因是 oped 本身就有很多的 staff 内容,字幕都放底部的话有不小的概率和原有的文字重合 |