闲着没事,把 numpy 中文化了,不知道这个东西能干什么。 文件放 github 了,https://github.com/pebble329/-numpy- ,请大家参谋参谋。
![]() | 1 wuwukai007 2020-03-30 16:04:24 +08:00 打开 404 |
![]() | 2 CismonX 2020-03-30 16:06:50 +08:00 易语言即视感 |
![]() | 3 soukiya 2020-03-30 16:13:57 +08:00 @wuwukai007 打开 404 真实,你把网址上的“请大家参谋参谋。”删了不就行了 |
![]() | 4 Vegetable 2020-03-30 16:15:06 +08:00 ![]() xx.夹逼(1,2) 靠,有点辣眼睛呢 |
![]() | 6 fihserman123 2020-03-30 16:27:05 +08:00 所以,为什么要中文化呢? |
![]() | 7 raymanr 2020-03-30 16:30:35 +08:00 ..... 确实是闲的 |
![]() | 8 wuwukai007 2020-03-30 16:35:49 +08:00 尴尬,借楼问下 隔了好几天通知复试,我是不是替补选手? |
![]() | 9 nnqijiu 2020-03-30 16:36:49 +08:00 真是闲的蛋疼 |
![]() | 10 kindjeff 2020-03-30 16:47:06 +08:00 |
![]() | 11 sinux 2020-03-30 17:02:40 +08:00 这 repo 命名就离谱,还有你帖子里的英文都带有前后空格了,为啥 link 不带上 |
![]() | 12 imn1 2020-03-30 17:05:37 +08:00 范闲……? |
![]() | 13 learningman 2020-03-30 18:19:27 +08:00 @wuwukai007 无关的地方别发,容易被 block |
![]() | 15 Meli55a 2020-03-30 19:14:41 +08:00 大把的库文档等着翻译啊兄 |
![]() | 17 iasuna 2020-03-30 20:24:30 +08:00 via iPhone 翻译成中文 结果翻译的不是数学上的专有名词 比英文的还难懂…… |
![]() | 18 Trim21 2020-03-30 20:35:52 +08:00 via Android 翻译文档不好吗( |
![]() | 19 earsonlau 2020-03-30 20:42:27 +08:00 翻译文档不好吗( |
![]() | 20 yinsky 2020-03-30 20:53:15 +08:00 我 17 毕业,今年考研,初试过了,不知道啥时候复试,哎。生化转软件工程 |
![]() | 21 pythonee 2020-03-30 20:59:36 +08:00 嗯,确实应该翻译文档可能更 pythonista 一点 |
22 xinbada426 2020-03-30 21:26:10 +08:00 秀~ |
![]() | 23 polebug 2020-03-30 21:30:52 +08:00 点开笑死了 |
![]() | 24 pinews 2020-03-30 21:52:57 +08:00 改天也把 php 函数翻译一下 |
26 GrayXu 2020-03-30 23:29:46 +08:00 有这时间,去翻译个文档不好嘛…也算是有用的 pr |
![]() | 27 dangyuluo 2020-03-30 23:47:45 +08:00 果然是很闲 |
28 renmu 2020-03-31 00:46:29 +08:00 via Android 看到楼主的 issue 有个人宣传中文编程,不知道是不是内个人又来了 |
![]() | 29 xuanwu 2020-03-31 02:02:32 +08:00 @fihserman123 用中文命名 API 的意义和途径: https://zhuanlan.zhihu.com/p/30574064 开发中文 API 的一些策略: https://zhuanlan.zhihu.com/p/93495675 既然开发新中文编程语言离不开 API, 何不从开发 API 开始呢? 更进一步, 何不从例程开始呢?: https://zhuanlan.zhihu.com/p/85081589 @kindjeff 已经看到了。 |
![]() | 30 shiji 2020-03-31 02:15:52 +08:00 ![]() 该来的还是来了↑ |
![]() | 31 kaiki 2020-03-31 02:18:52 +08:00 ![]() 每次遇到这种东西我都怀疑我能不能看懂中文。 |
![]() | 32 cufezhusy 2020-03-31 02:53:24 +08:00 膜拜大佬。。。。。。。 |
![]() | 34 lonelygo 2020-03-31 09:23:29 +08:00 闲着没事,果然是这样 |
![]() | 35 guolaopi 2020-03-31 09:28:08 +08:00 现在看到夹逼还是想笑 |
![]() | 36 ShundL 2020-03-31 09:30:12 +08:00 发现更看不懂了,夹逼翻转。 |
38 pebble329 OP ![]() 统一回复: 1. 为什么中文化呢? 因为认识中文,英文单词想不起来 2. 为什么不翻译文档? 其实做这个事主要工作也是翻译文档,长期目标建立一个 PYTHON 语言通用词库,看哪个包不顺眼一键翻译包,包自动翻译后也就不用文档了。 而且最主要是如果有翻译文档,包不见得就是中文包,法文、德文、日文都可以 另外:如果可以一键翻译包,现有的旧代码也可以一键翻译 例子:词库长这样 'cov':'协方差', 'disp':'显示', 'identity':'单位序列', 'tril_indices':'下三角序列索引', 'triu_indices':'上三角序列索引', 'tri':'三角序列', 'eye':'类单位序列', 'mask_indices':'遮罩索引', 'diag_indices':'对角线索引', 'rate':'利率', 'binary_repr':'二进制格式化', 'base_repr':'n 进制格式化', 'add_docstring':'添加帮助', 'bmat':'矩阵拼接', 3.为什么很多翻译不是数学名词 一般都是按照数学、经济名词的,比如 矩阵的秩、方差、标准差 什么的,一些类似范德蒙矩阵之类的东西尽量翻译到没有普通人不好理解的英语名字 4.觉得英语更好理解,翻译不好理解的 一是老人可以继续使用英语包,年轻人用中文包,二是争取翻译更加信雅达,三是用函数包反过来影响数学教学,用包来辅助学习数学,学完数学直接就可以使用包 |
![]() | 39 liuzhedash 2020-03-31 10:52:58 +08:00 |
40 pebble329 OP @liuzhedash 百度翻译造的孽,这个版本里没有改过来。 |
![]() | 41 ali0531 2020-03-31 11:21:01 +08:00 兄弟我看好你!你那么闲不如帮我把一些烂尾项目二开一下 [二哈式微笑] |
![]() | 42 xuanwu 2020-03-31 11:57:58 +08:00 @pebble329 逐步积累术语词典的确很有必要。之前有过一些摸索: https://github.com/program-in-chinese/overview/issues/54 |
43 yisiyisi 2020-03-31 12:02:51 +08:00 看不到任何技术在里面,全是翻译,还翻译不好。 垃圾项目别出来丢人。 |
44 ShawyerPeng 2020-03-31 12:14:06 +08:00 via iPhone 「一是老人可以继续使用英语包,年轻人用中文包」 Excuse me??? |
![]() | 45 xuanwu 2020-03-31 12:19:07 +08:00 @ShawyerPeng #44 我的理解: “老人”特指心理上的(思维固化,完全无法接受中文 API 也完全无动力尝试的) |
![]() | 46 Tloudalo 2020-03-31 12:44:35 +08:00 机翻即视感 |
47 ShawyerPeng 2020-03-31 12:50:47 +08:00 via iPhone @xuanwu 那位 lz 真给自己赏脸哇,捧一踩一,用就叫潮流,不用就叫思维固化了 |
![]() | 48 Xusually 2020-03-31 12:53:07 +08:00 @liuzhedash 噗哈哈哈 |
49 Jirajine 2020-03-31 12:55:25 +08:00 via Android ![]() 英语是通用语,英文编写的 API 是开放的,所有人都能使用。而推广中文编程无异于封闭生态,和微信一样,难道不是作恶么? |
![]() | 50 masker 2020-03-31 13:08:06 +08:00 via Android 哦!又是那个鼓吹编程中文化的! block+1 |
![]() | 51 xuanwu 2020-03-31 14:18:54 +08:00 @Jirajine 中文 API 又没人逼你用。多个选择有什么问题? 要知道中国还只有不到 10%的人会英文,即使是在几十年的全民学英文狂潮之后。 |
![]() | 52 wutiantong 2020-03-31 15:50:38 +08:00 一个半吊子, 整天不求上进, 想方设法传播自己的半吊子, 期望受众成为更加半吊子的半吊子, 来为自己垫底? 这大概就是“中文编程”讨人厌的原因吧。 |
53 hitmanx 2020-03-31 16:26:17 +08:00 除非有官方翻译和足够大的社区愿意采用,否则出错了,拿关键字搜索都不好搜。 在我看来函数这些就没必要翻译,该翻译的是文档和教材。而且文档和教材中最好一些经典的名词不做翻译,保持英文。类似像候捷翻译的一些 C++的书,一些名词是不翻译的 |
54 pebble329 OP |
55 Jirajine 2020-04-01 10:21:25 +08:00 @xuanwu #51 偷换概念,这完全不是多个选择的问题。微信公众号也没人逼你看,但它事实上在破坏 web 开放的生态。 如果有人按照你鼓吹的用中文命名 API 开发类库,那么本来所有人都可以使用的工具只有少部分人能用,这不是在制造封闭么? 不知道你“中国只有不到 10%的人会英文”的数据是从哪里来的,接受过义务教育的哪个不会英语?你非要算上那些没有编程需求的老人有意义么? |
![]() | 56 xuanwu 2020-04-01 11:43:07 +08:00 @Jirajine #55 来源 wiki,国内能日常会话英语的比例不到 7%: https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_countries_by_English-speaking_population 我倒是很奇怪,为什么国内很多人写轮子都愁没人用,就是没想到 /不愿意多开发一套中文 API 。多维护一套封装 API 的开销微乎其微,又能吸引更多用户(至少至少,可以让自己的轮子在竞争者中独树一帜吸引眼球),何乐不为? |