对比下 中译英、英译中
1 Mantext1989 2018-08-05 11:56:02 +08:00 via Android ![]() 个人感觉 google 中英互译最好,百度中日不错 |
2 kazakiri 2018-08-05 12:00:21 +08:00 via Android 我一直用谷歌 你可以试试谷歌中译英:安卓手机很卡顿 |
3 luckytanka 2018-08-05 12:02:07 +08:00 via Android 这个有机会可以自己都用一段时间体会一下啊 |
4 Swordsword 2018-08-05 12:05:02 +08:00 via Android ![]() 一直用谷歌 |
![]() | 5 fqwerl 2018-08-05 12:05:53 +08:00 via Android 微软必应词典 了解一下 |
7 IssacTomatoTan 有翻墙就谷歌 没有就必应 |
![]() | 8 tangkaichuan 2018-08-05 12:12:26 +08:00 via Android ![]() 找整合了这些翻译 API 的第三方软件,对比着用最好 |
![]() | 9 chnhyg 2018-08-05 12:27:53 +08:00 via iPhone 整句翻译用谷歌,单词词典用必应。 |
![]() | 10 Zzdex 2018-08-05 12:41:38 +08:00 Sogou |
![]() | 11 wisej 2018-08-05 12:43:04 +08:00 via Android 搜狗 |
![]() | 12 finnmertens 2018-08-05 12:52:07 +08:00 via iPhone ![]() 彩云小译英译中效果最好 |
![]() | 13 TRIKING 2018-08-05 12:55:20 +08:00 via iPhone 搜狗中英不错 |
14 lkxlaz 2018-08-05 13:16:33 +08:00 via iPhone ![]() 中英长句翻译用有道,比谷歌地道多了 |
![]() | 15 aqutor 2018-08-05 13:16:49 +08:00 via iPad 搜狗翻译的英文到中文在我测试的很多场景是优于 Google 的 |
![]() | 16 metrotiger 2018-08-05 13:19:28 +08:00 @aqutor 我也觉得搜狗翻译的质量不错 |
![]() | 17 gbin 2018-08-05 13:25:15 +08:00 via Android |
![]() | 18 onceViewer 2018-08-05 13:30:37 +08:00 via Android ![]() Android 手上同时使用的 Google translate 和 bing 词典,使用 Google 的复制弹出。电脑上,chrome 中使用 Google translate 插件,桌面使用 bing 词典的 uwp ( macos 使用自带词典) |
![]() | 19 zhengtu 2018-08-05 13:44:45 +08:00 via Android ![]() 腾讯翻译君 |
20 lovelife1cm 2018-08-05 13:47:06 +08:00 via iPhone 谷歌 |
![]() | 21 snw 2018-08-05 14:13:37 +08:00 via Android Google 的中英文翻译非常强,尤其是媒体文章,质量绝对超过六级水平。 但 Google 日语翻译不行,娱乐类日文还是百度比较好。 Google 大部分语言都是经英文二翻的,所以中文日文互翻与原意可能差十万八千里 |
![]() | 22 WendellSun 2018-08-05 14:14:56 +08:00 via Android |
23 8cyzRFrIOac1Fp5n 2018-08-05 14:15:23 +08:00 我选搜狗 |
24 em70 2018-08-05 14:17:47 +08:00 via Android @IssacTomatoTan 谷歌翻译不用翻墙 |
![]() | 25 irainsoft 2018-08-05 14:20:11 +08:00 之前有个帖子对比了搜狗和 Google 发现搜狗更好,现在我混着用这俩,效果都很好 |
![]() | 26 young6 2018-08-05 14:45:58 +08:00 via Android 反正我用 google 翻译论文时,google 的水平是比我高。 |
![]() | 27 orangeade 2018-08-05 14:48:31 +08:00 新闻、论文 Google 翻译确实很强,基本上够用了 翻译错误的地方再去查有道百度 |
![]() | 28 xuhaotian 2018-08-05 14:50:25 +08:00 via iPhone |
![]() | 29 moln 2018-08-05 14:50:27 +08:00 实际使用体验中日互译百度比 google 强 |
![]() | 30 hundan 2018-08-05 14:55:44 +08:00 via Android 计算机相关翻译用必应 偏向口语化聊天用百度 |
![]() | 31 youyouyou0123456 2018-08-05 15:17:04 +08:00 微信翻译是真的好。用过都知道。 |
![]() | 32 nine99 2018-08-05 15:32:37 +08:00 微信就是搜狗,搜狗比百度强,比谷歌来说要接地气 |
![]() | 33 XnEnokq9vkvVq4 2018-08-05 15:39:01 +08:00 搜狗 ≈ 彩云小译 > 腾讯翻译君 > Google |
![]() | 34 whlvi 2018-08-05 15:46:56 +08:00 via iPhone Google |
35 EchoChan 2018-08-05 15:47:18 +08:00 所谓最好的翻译因人而异,看你翻译的内容和语言。 所以,楼上推荐的,我都不信。自己试用一段时间才能找到最适合自己的。 |
![]() | 36 shehuizhuyi 2018-08-05 16:48:25 +08:00 谷歌啊 国产 app 小动作太多 |
37 gini0 2018-08-05 16:48:49 +08:00 都不好其实 |
![]() | 38 2hon9 2018-08-05 17:07:29 +08:00 用的搜狗 |
![]() | 39 aloneinfall 2018-08-05 17:16:48 +08:00 via Android 腾讯的那个 Mr translator 挺好用 |
40 mirrorside 2018-08-05 17:26:59 +08:00 via Android @snw 那么中日的长句互译用什么好呢 找到个 moji 辞书拿来翻译单词挺好用但是找不到合适的长句互译软件(试了试百度还凑合但是不想用)。。。 |
![]() | 41 GoLand 2018-08-05 17:36:57 +08:00 搜狗还不错。 |
42 zwithz1998 2018-08-05 20:35:52 +08:00 搜狗翻译了解一下,谷歌不行 |
![]() | 43 Cipool 2018-08-05 20:52:31 +08:00 via Android Bing 翻译 |
![]() | 44 Servo 2018-08-05 21:09:30 +08:00 说 Bing 的用过 Bing 么,Twitter 上那坑爹的翻译。 |
![]() | 45 d7101120120 2018-08-05 21:29:44 +08:00 Google 的中日互译真的不能看,完全就是一堆乱码的感觉。百度翻译的中日还是挺不错的,是除了百度网盘外还在用的百度家的服务。 但是中英互译我觉得 Google 还是相当不错的。百度中英就算了。 有听说搜狗翻译不错,不过没有真的用过。 |
![]() | 46 caola 2018-08-05 22:53:47 +08:00 虽然我不怎么会英文,但觉得谷歌翻译中英文比较好吧 |
![]() | 47 Baymaxbowen 2018-08-05 22:57:57 +08:00 Google 查单词的时候如果一词多义的话会有一部分不会显示出来,百度翻译要详细很多,Eudic 的话也可以,最好自己试试 |
![]() | 48 HankAviator 2018-08-05 23:26:23 +08:00 谷歌本来计划众包翻译出去,结果 youtube 上刷屏被玩坏的翻译结果,谷歌也没心思修正。阿三接手后真是一天不如一天。 |
49 mogami18 2018-08-06 00:05:00 +08:00 |
![]() | 50 tutustream 2018-08-06 09:47:55 +08:00 页面翻译还是彩云小译好,有中英文对照 |
![]() | 51 Trumeet 2018-08-06 10:39:28 +08:00 via Android 谷狗 |
![]() | 52 daijinming 2019-03-18 15:20:06 +08:00 baiyi.tk 集合了常用的在线翻译 |