
1 binux 2012-07-11 00:41:14 +08:00 什么叫“同时支持中文,日文和韩文” |
2 vking OP |
4 Muninn 2012-07-11 00:58:15 +08:00 en_US.UTF-8 |
5 vking OP 感谢楼上两位回复,明早试试。 |
6 reus 2012-07-11 03:54:26 +08:00 字体也要有 |
7 m1a0 2012-07-11 08:22:44 +08:00 主要是字体吧 |
8 BOYPT 2012-07-11 14:41:31 +08:00 跟服务器一点关系都没。 你客户端换成非windows就自然解决了 233 |
9 vking OP |
10 binux 2012-07-11 16:59:08 +08:00 @vking 这个是两个不同的问题,这也是为什么我一开始要问什么叫做「同时支持中文,日文和韩文」。 支持「同时支持中文,日文和韩文」有两种理解: 1、系统同时 *说* 中文,日文和韩文 比如说当你输入了错误的指令,系统应该用什么语言报错。在这个场景下,系统不可能同时说一种以上的语言。即它不会同时用「中文,日文和韩文」报错。 2、系统同时 *呈现* 中文,日文和韩文 这就关系到文字的编码问题。既然是计算机,无论你看到的是中文,日文或者韩文,对于计算机都是二进制,而文字与二进制的转换关系就是编码。只要用正确的编码存储,用同样的编码读取,那么就会看到正确的文字,反之看到的就是乱码。 而utf8同时能够正确编码中文,日文和韩文,只要保存的时候是utf8,读取的时候是utf8,展示的时候是utf8,最后加上有相应的字体,显示才是正确的。 而你修改/etc/sysconfig/i18n解决的是问题一,而你遇到的是问题二。要解决问题二,保证 1、保存的文件的编码(包括文件名) 2、终端输出的编码 3、终端连接工具的编码 都是utf8即可 |
11 reus 2012-07-11 18:14:36 +08:00 执行locale,输出是什么? |
12 lwjef 2012-07-11 18:18:06 +08:00 试试 Xshell 吧 tty 下若要显示中文挺蛋疼的 |
13 reus 2012-07-11 18:41:57 +08:00 http://www.wikihow.com/Say-Hello-in-Different-Languages 打开这个网页看看Japanese和Korean的能不能正常显示,如果可以那字体没问题,如果不能就需要在本机安装带日文或韩文字符的字体 再保证本机和vps都使用utf8的locale,应该就可以了 |
14 Muninn 2012-07-11 23:44:14 +08:00 恩 我现在用xshell 在本地默认不是utf8 一定要改一下session的属性. utf能同时显示多种语言的 , 没有问题的吧. 你说的i18n貌似早期的一些概念,在语言编码上 它说不支持两种非英语,那是比如和big5无法同时支持. 但是utf8就是一种编码,不是两种编码.不存在这个问题. 你要说日期格式货币格式等等,不能同时支持,那的确是的. 而你现在只是要显示字符. 所以我说 敲locale命令看一下 把LC_ALL和 LANG设置成en_US.UTF-8 这样所有的设置都是美国英语,只是能显示所有的文字而已. |
16 BOYPT 2012-07-12 00:39:02 +08:00 现代操作系统里面,默认不使用utf8的只剩windows了吧。 |
17 reus 2012-07-12 01:25:54 +08:00 windows下用xshell是可以正常显示所有unicode字符的,session有编码设置,设成和vps的一致即可 windows对unicode的支持很完善,没什么可吐槽的,系统内部使用的是utf-16编码,不是utf-8 |
18 lwjefSub 2012-07-12 06:32:30 +08:00 难道要吐槽CJK不使用字母当文字吗 =。= |
19 vking OP @Muninn 现在文件或者文件夹名中带中文,繁体中文和日文都能正常显示,韩文始终不行,我在终端下输入就是方框. 迷茫了. 用ssh和xshell都试过. locale LANG=en_US.UTF-8 LC_CTYPE="en_US.UTF-8" LC_NUMERIC="en_US.UTF-8" LC_TIME="en_US.UTF-8" LC_COLLATE="en_US.UTF-8" LC_MOnETARY="en_US.UTF-8" LC_MESSAGES="en_US.UTF-8" LC_PAPER="en_US.UTF-8" LC_NAME="en_US.UTF-8" LC_ADDRESS="en_US.UTF-8" LC_TELEPHOnE="en_US.UTF-8" LC_MEASUREMENT="en_US.UTF-8" LC_IDENTIFICATION="en_US.UTF-8" LC_ALL= |
20 vking OP @reus 请问一下您能够在您的xshell下尝试用韩文输入(复制粘贴也行),并且将文件名命名成韩文吗? 我这里无论怎样都是方框. |
21 Muninn 2012-07-12 16:06:51 +08:00 应该是你输入的不是utf8编码吧. 可能是输入法的问题. 或者跟字体不知道有没有关系... 话说其实本质上xshell显示的东西和locale压根没有关系. 只需要文件中文字的编码和你xshell的session里设置的编码一致就能正常显示. |
22 vking OP @Muninn 我从utf-8的txt复制出来的,xshell-terminal-translation设置为utf-8,的确出现了方框.,不知道哪里出现了问题. |
25 vking OP @reus 果然是本地字体原因. 但是还是有一个疑问. 我在vps上安装了utorrent,下载了一些韩国音乐,在能够正确显示韩文的情况下,这些下载的音频文件名已经变成了问号(原本是韩文),说明的确有编码之间的兼容性.这又该如何解决? 在web版的utorrent下能够正确显示所有韩文. |
26 nijux 2012-07-16 18:47:39 +08:00 试试将浏览器的编码方式 设置成utf-8的呢 |