现在的 字幕伸手党 有点难以直视啊 - V2EX
V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
roooz
V2EX    分享发现

现在的 字幕伸手党 有点难以直视啊

  •  
  •   roooz 2017-05-01 12:12:51 +08:00 6143 次点击
    这是一个创建于 3095 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。
    http://www.zimuzu.tv/gresource/34166

    多年没下过中文字幕,刚偶然看了一下当年常刷的字幕站,赫然发现世道已经大变了,资源都还没出来,伸手党的叫骂已经开始了,有点触目惊心的感觉...

    当年苦等字幕的时候,虽然有些人会抱怨,但理解的还是占绝大多数,没成想有一天会变成这样,我说那些那么精力旺盛骂街的人,有这功夫学一下英语不行? 美剧的词汇量真是惊人地低,比绝大多数报纸都低的啊


    没有为字幕组辩护的意思,只是摆一下事实,Billions 这个剧资源出来还不到一小时,英文字幕出来一般还要等半天左右,现在就开始骂起来了,"奴性"这词都被用出来了...


    说实话,喜欢看剧还是自己学的好,自从不用中文字幕后,发现剧更有意思了,太多双关语中文没法翻译了,而且你会慢慢发现,翻译质量都很垃圾,现在是给我钱我都不愿意用中文字幕了。
    38 条回复    2017-05-03 05:47:07 +08:00
    jedicxl
        1
    jedicxl  
       2017-05-01 12:19:51 +08:00
    头次听说这个站
    wzdbsss
        2
    wzdbsss  
       2017-05-01 12:22:41 +08:00 via Android
    我记得在各大站要是敢说半句字幕太慢的话直接飞机票了
    roooz
        3
    roooz  
    OP
       2017-05-01 12:33:57 +08:00   1
    @jedicxl 这是以前的人人影视啊,后来被官方查封了,这是重开后的
    iPhone8
        4
    iPhone8  
       2017-05-01 12:38:20 +08:00
    楼上说得对,以前输入人人影视的地址直接跳到这个网站,现在又有好多字幕组。
    jedicxl
        5
    jedicxl  
       2017-05-01 12:48:09 +08:00
    @roottooz 好吧,人人换了 N 多次名字和地址,后面干脆懒得找,换别家了

    伸手党就是这么恶心,早已见怪不怪,对于伸手党,一个字就够:滚
    green15
        6
    green15  
       2017-05-01 12:49:59 +08:00 via iPhone
    人人的新站?
    字幕组本来就是有爱才去玩的,严格意义上自己高兴就好。其它人爱看看,不看滚。
    翻译质量差看人吧,以前碰到玩梗多的片,有耐心的字幕组都能出个 txt 文本备注解释,v1v2v3 精益求精~~
    bluecrow
        7
    bluecrow  
       2017-05-01 12:53:25 +08:00
    见惯不怪了。
    xbb7766
        8
    xbb7766  
       2017-05-01 12:53:48 +08:00
    好多年前在贴吧就看到过这种场景了。
    对这种人只能说爱看看不看滚,有本事自己啃生肉。

    其实不单单字幕啊,到处都是伸手党,感觉就像是大龄未断奶儿童。有时候很简单的问题,明明 Google 一下就能找到答案的,也会有人在网上发个帖求。
    CerealKiller
        9
    CerealKiller  
       2017-05-01 12:59:18 +08:00 via iPhone
    http://subhd.com/ar0/364816 下面的评论 对伸手党也是无奈了
    yNV71aaf0Wn56q9G
        10
    yNV71aaf0Wn56q9G  
       2017-05-01 13:27:27 +08:00
    楼主是看英文字幕还是完全不看字幕?

    Billions 不看字幕你都 能看懂???
    czmecho
        11
    czmecho  
       2017-05-01 13:41:06 +08:00 via iPhone
    @yxc 我也觉得,有些剧,普通英文水平还真看不懂。

    subhd 有人翻译了亿万,一般隔天就上传了。质量很好。字幕组延迟一周,没必要等他们翻译。
    roooz
        12
    roooz  
    OP
       2017-05-01 13:46:29 +08:00
    @yxc 英文字幕,我正在等,Billions 也没那么玄乎,无外乎用词比越狱之类快餐美剧正式了那么点,然后有点金融词汇,08 年金融危机的时候没事干,在家看那些经济学家讲那些东西熟悉了些


    关键你得有个好词典,Merriam-Webster 和美国传统的英英词典。
    roooz
        13
    roooz  
    OP
       2017-05-01 13:50:57 +08:00
    @czmecho 个人经验认得单词却看不懂句子,多半是因为词典不好,掌握一定量的基础单词后,就要开始用纯正的英英词典,很多近义词中文释义完全一样,但是细看英英会发现很多不同的。pdawiki 可下载到。
    panda
        14
    panda  
       2017-05-01 14:35:56 +08:00 via Android
    比较对美剧配音有要求~
    crayygy
        15
    crayygy  
       2017-05-01 14:45:40 +08:00 via iPhone
    不管什么地方的伸手党都让人无法直视
    kamen
        16
    kamen  
       2017-05-01 15:02:42 +08:00 via Android
    以自我为中心,认为别人对你好,帮助你是理所当然,最近不是流行一个词吗?巨婴
    rashawn
        17
    rashawn  
       2017-05-01 15:15:40 +08:00 via iPhone   1
    上学的时候还在他们字幕组打了半年酱油…
    yidinghe
        18
    yidinghe  
       2017-05-01 16:30:16 +08:00 via Android
    催更是正常的
    SoraneKazehana
        19
    SoraneKazehana  
       2017-05-01 18:32:24 +08:00   1
    网络发言没有任何责任包袱
    看开就好,如果权限狗直接 BAN IP 就行了,何苦纠缠这些
    em70
        20
    em70  
       2017-05-01 18:39:14 +08:00 via Android
    zimuzu.tv 是人人影视字幕组的新官网,人人美剧,人人视频都是山寨的,大家一定认准了
    kimtoash
        21
    kimtoash  
       2017-05-01 19:30:18 +08:00   1
    一看就是根本不追 billions 的,少在那里装正义了,眼瞎兼傻傻……周一出 ep11,结果 ep10 到现在还没出字幕,字幕组什么说明都没有。
    在片头插广告、卖淘宝的字幕组也别说什么义务劳动了,观众是买方,字幕组是卖方,没有按时交货活该被骂。
    yexm0
        22
    yexm0  
       2017-05-01 19:38:55 +08:00 via iPhone
    @SoraneKazehana 在这大内网的时代封 ip 不可行的,
    roooz
        23
    roooz  
    OP
       2017-05-01 19:54:15 +08:00
    @kimtoash 手贱搜了一下 ID,貌似您老是个专门复制粘贴垃圾文章的站长之家的所谓网络编辑? 言行一致还是比较服人的

    看过知乎上你们同行的倾诉,这份工作对人性的扭曲作用确实很叹为观止。
    FurN1
        24
    FurN1  
       2017-05-01 20:26:34 +08:00
    @yxc
    @czmecho
    @kimtoash
    我个人一直用 addic7ed 的英文字幕。billions 我感觉第一集障碍最大。。。当时自己查了一下 hedge funding, long position, short position 还有乱七八糟的和纸牌屋有重合的 DA、SEC 知识,后面就容易多了
    coderluan
        25
    coderluan  
       2017-05-01 20:33:30 +08:00
    @kimtoash

    你这“一看就是根本不追 billions 的”一点都不机智好吗,楼主自己说了不看中字的...
    楼主看错了,你指出就好了,你这样的交流方式,不就是你自己说的“装正义了,眼瞎兼傻傻”吗
    PS:关于字幕组的事,我倒是支持你的意见,我一般都不跳广告的,虽然不知道有啥用...
    CerealKiller
        26
    CerealKiller  
       2017-05-01 20:45:24 +08:00 via iPhone
    @kimtoash zimuzu.tv 一个多月前就放出说明了 以后外挂字幕全部等月底统一发布,但是内嵌字幕的熟肉会准时发布,就是防止别的一些无良“字幕组”直接盗用他们的成果,并且去掉了制作组的信息重新发布。伸手党真的要有伸手党的自觉啊。
    jedicxl
        27
    jedicxl  
       2017-05-01 20:54:56 +08:00
    @kimtoash 你花钱买字幕了?你花钱买字幕了?你花钱买字幕了?
    还买卖双方,有够滑稽
    Lentin
        28
    Lentin  
       2017-05-01 21:33:01 +08:00
    danmary61
        29
    danmary61  
       2017-05-01 21:52:46 +08:00
    网络普及了,阿猫阿狗都能打字了。别大惊小怪,说伸手党,其实我觉得更恶心的是圣母党。这年头在网上刷点存在感确实不容易了,都是憋的,不,还是太闲了。
    letianqiu
        30
    letianqiu  
       2017-05-01 22:57:34 +08:00
    美剧的词汇量低?就以老友记为例,有人做过统计,剧本内出现的单词量接近 2 万。我不知道你凭什么说美剧的词汇量低。当然我本人也是及其反对中文字幕的。addic7ed 的英文字幕不错。
    expy
        31
    expy  
       2017-05-01 23:03:34 +08:00
    一本正经的讨论盗版 233
    yoa1q7y
        32
    yoa1q7y  
       2017-05-01 23:21:06 +08:00
    最近发现一个新站 subrain.com
    20015jjw
        33
    20015jjw  
       2017-05-02 02:04:05 +08:00 via Android
    @kimtoash 你这套逻辑满分 免费给你做个字幕 放点广告你还真觉得自己是买方 还有理了? 每天给你个苹果今天不给你就有理由骂人了?
    msg7086
        34
    msg7086  
       2017-05-02 03:56:51 +08:00
    放广告的话变相的成为了商业组,严格意义上都不能称作是字幕组( Fansub )了。

    真正的无偿工作的字幕组,也不会去 care 这些喷子,见到类似言论直接删评封号,管你谁。
    waczx
        35
    waczx  
       2017-05-02 09:25:57 +08:00
    人人和之前的人人视频闹翻,又被耐卡字幕恶心了一下,已经不做字幕了,转型做剧集,流量变现。
    sgissb1
        36
    sgissb1  
       2017-05-02 09:58:12 +08:00
    美剧的词汇量不一定小,例如豪斯医生这种美剧一样,除了俚语还有很多专业名词与缩写。

    其实我觉得看欧美剧最头疼的还在于听力,连读问题太让我难受了,还有就是语速快。
    DT27
        37
    DT27  
       2017-05-02 16:25:22 +08:00
    最近在人人看美剧都没见到有说字幕组不是的啊,大部分都是求个资源,讨论的都是剧情。
    lada04
        38
    lada04  
       2017-05-03 05:47:07 +08:00
    分享发现 ---> 分享你看到的好玩的,有信息量的,欢迎从这里获取灵感。

    社会评论,请出门右转,否则不尊重订阅本分支 rss 的人
    关于     帮助文档     自助推广系统     博客     API     FAQ     Solana     5475 人在线   最高记录 6679       Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 28ms UTC 06:49 PVG 14:49 LAX 23:49 JFK 02:49
    Do have faith in what you're doing.
    ubao msn snddm index pchome yahoo rakuten mypaper meadowduck bidyahoo youbao zxmzxm asda bnvcg cvbfg dfscv mmhjk xxddc yybgb zznbn ccubao uaitu acv GXCV ET GDG YH FG BCVB FJFH CBRE CBC GDG ET54 WRWR RWER WREW WRWER RWER SDG EW SF DSFSF fbbs ubao fhd dfg ewr dg df ewwr ewwr et ruyut utut dfg fgd gdfgt etg dfgt dfgd ert4 gd fgg wr 235 wer3 we vsdf sdf gdf ert xcv sdf rwer hfd dfg cvb rwf afb dfh jgh bmn lgh rty gfds cxv xcv xcs vdas fdf fgd cv sdf tert sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 dende5 dende denden denden2 denden21 fenfen9 fenf619 fen619 fenfe9 fe619 sdf sdf sdf sdf sdf zhazh90 zhazh0 zhaa50 zha90 zh590 zho zhoz zhozh zhozho zhozho2 lislis lls95 lili95 lils5 liss9 sdf0ty987 sdft876 sdft9876 sdf09876 sd0t9876 sdf0ty98 sdf0976 sdf0ty986 sdf0ty96 sdf0t76 sdf0876 df0ty98 sf0t876 sd0ty76 sdy76 sdf76 sdf0t76 sdf0ty9 sdf0ty98 sdf0ty987 sdf0ty98 sdf6676 sdf876 sd876 sd876 sdf6 sdf6 sdf9876 sdf0t sdf06 sdf0ty9776 sdf0ty9776 sdf0ty76 sdf8876 sdf0t sd6 sdf06 s688876 sd688 sdf86