问一个 linux 的目录口语表达问题 - V2EX
V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
请不要在回答技术问题时复制粘贴 AI 生成的内容
xuboying
V2EX    程序员

问一个 linux 的目录口语表达问题

  •  
  •   xuboying 2016-03-14 10:43:33 +08:00 3346 次点击
    这是一个创建于 3501 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。

    怎样用英语口语无歧义的表达 / 和 /root 目录
    比如 告诉别人 cd to "root" (/) directory 不会导致别人误解去 /root 目录

    10 条回复    2016-03-15 17:29:07 +08:00
    wwthappy
        1
    wwthappy  
       2016-03-14 10:45:53 +08:00
    change to slash directory vs change to slash root directory?
    bigfei
        2
    bigfei  
       2016-03-14 11:08:09 +08:00
    https://en.wikipedia.org/wiki/Root_directory

    Root directory vs slash root directory
    dorentus
        3
    dorentus  
       2016-03-14 11:53:46 +08:00
    cd slash
    alvin2ye
        4
    alvin2ye  
       2016-03-14 12:17:04 +08:00
    Root directory vs root home directory
    notnumb
        5
    notnumb  
       2016-03-14 13:14:52 +08:00
    # id
    uid=0(root) gid=0(root) groups=0(root)
    # cd /
    # cd ~
    xuboying
        6
    xuboying  
    OP
       2016-03-14 13:24:43 +08:00
    @wwthappy @bigfei @dorentus 太多目录里会出现 slash ,说 slash 还是会让人联想到别的
    @alvin2ye 单独用 root 的时候还是有歧义啊
    wweir
        7
    wweir  
       2016-03-14 14:07:31 +08:00
    system root directory
    root user directory
    Monad
        8
    Monad  
       2016-03-15 08:50:29 +08:00 via iPhone
    filesystem root directory
    coder001
        9
    coder001  
       2016-03-15 15:41:25 +08:00
    user root's home directory -> /root
    filesystem root durectory -> /
    fuge
        10
    fuge  
       2016-03-15 17:29:07 +08:00 via iPhone
    写给他看!
    关于     帮助文档     自助推广系统     博客     API     FAQ     Solana     2811 人在线   最高记录 6679       Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 23ms UTC 14:49 PVG 22:49 LAX 07:49 JFK 10:49
    Do have faith in what you're doing.
    ubao snddm index pchome yahoo rakuten mypaper meadowduck bidyahoo youbao zxmzxm asda bnvcg cvbfg dfscv mmhjk xxddc yybgb zznbn ccubao uaitu acv GXCV ET GDG YH FG BCVB FJFH CBRE CBC GDG ET54 WRWR RWER WREW WRWER RWER SDG EW SF DSFSF fbbs ubao fhd dfg ewr dg df ewwr ewwr et ruyut utut dfg fgd gdfgt etg dfgt dfgd ert4 gd fgg wr 235 wer3 we vsdf sdf gdf ert xcv sdf rwer hfd dfg cvb rwf afb dfh jgh bmn lgh rty gfds cxv xcv xcs vdas fdf fgd cv sdf tert sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 dende5 dende denden denden2 denden21 fenfen9 fenf619 fen619 fenfe9 fe619 sdf sdf sdf sdf sdf zhazh90 zhazh0 zhaa50 zha90 zh590 zho zhoz zhozh zhozho zhozho2 lislis lls95 lili95 lils5 liss9 sdf0ty987 sdft876 sdft9876 sdf09876 sd0t9876 sdf0ty98 sdf0976 sdf0ty986 sdf0ty96 sdf0t76 sdf0876 df0ty98 sf0t876 sd0ty76 sdy76 sdf76 sdf0t76 sdf0ty9 sdf0ty98 sdf0ty987 sdf0ty98 sdf6676 sdf876 sd876 sd876 sdf6 sdf6 sdf9876 sdf0t sdf06 sdf0ty9776 sdf0ty9776 sdf0ty76 sdf8876 sdf0t sd6 sdf06 s688876 sd688 sdf86