github 是全球最大的同性交友网站的另一个证据 - V2EX
V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
justjavac
V2EX    分享发现

github 是全球最大的同性交友网站的另一个证据

  •  1
     
  •   justjavac 2015-06-19 10:33:30 +08:00 19956 次点击
    这是一个创建于 3772 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。

    github

    第 1 条附言    2015-06-19 14:10:04 +08:00
    原来是真的啊
    --------------------
    这章是谁翻译的 [3.6 Git 分支 - 变基]
    https://git-scm.com/book/zh/v2/Git-%E5%88%86%E6%94%AF-%E5%8F%98%E5%9F%BA
    32 条回复    2015-06-20 13:15:10 +08:00
    flowerains
        1
    flowerains  
       2015-06-19 10:40:14 +08:00
    这个是小乌龟客户端翻译的问题

    怪不得Github吧
    welsmann
        2
    welsmann  
       2015-06-19 10:43:06 +08:00
    rebase原来是翻译成变基啊...涨姿势了....
    est
        3
    est  
       2015-06-19 10:54:03 +08:00   1
    rebase == 变基。。。。完了回不去了。。。
    mcone
        4
    mcone  
       2015-06-19 11:24:12 +08:00   1
    哈哈哈哈哈哈 我才知道rebase的翻译是这个……
    那merge是不是该翻译成“摸基”了……
    aku
        5
    aku  
       2015-06-19 11:28:31 +08:00 via Android   1
    @mcone merge是“合体”
    Tiande
        6
    Tiande  
    PRO
       2015-06-19 11:31:19 +08:00
    @est 看过几个中文教材,直接用的英文,看来是没敢翻译额。
    不知道台湾那边怎么翻译的?
    9hills data-uid=
        7
    9hills  
       2015-06-19 11:44:41 +08:00   1
    @dtdnqsb 我记得有的翻译叫「衍合」
    jonnn
        8
    jonnn  
       2015-06-19 11:46:46 +08:00
    @9hills 恩,看git教程用的是"衍合"
    moliliang
        9
    moliliang  
       2015-06-19 11:50:02 +08:00
    哈哈
    raincious
        10
    raincious  
       2015-06-19 11:50:07 +08:00
    @jonnn
    @9hills

    https://git-scm.com/book/zh/v1/Git-%E5%88%86%E6%94%AF-%E5%88%86%E6%94%AF%E7%9A%84%E8%A1%8D%E5%90%88

    嗯,搜了下确实是这样呢。

    感觉像是来到了食堂呢……
    GhostFlying
        11
    GhostFlying  
       2015-06-19 11:50:51 +08:00 via Android
    衍合,教程这么翻译的

    不过我觉得变基也蛮容易理解的
    sanddudu
        12
    sanddudu  
       2015-06-19 11:55:27 +08:00 via iPhone
    @raincious progit 第二版中文翻译刚开始也是衍合,现在修改成了变基…
    OpooPages
        14
    OpooPages  
       2015-06-19 11:59:28 +08:00
    这个翻译听起来怪怪的。
    jonnn
        15
    jonnn  
       2015-06-19 12:05:12 +08:00
    @sanddudu 翻译变坏了=.=
    AmberBlack
        16
    AmberBlack  
       2015-06-19 12:33:48 +08:00
    跪了....
    clino
        17
    clino  
       2015-06-19 12:37:30 +08:00 via Android
    这种名词其实不用翻译直接用英文比较好
    xianglifei
        18
    xianglifei  
       2015-06-19 13:57:00 +08:00
    哈哈哈哈哈
    justjavac
        19
    justjavac  
    OP
       2015-06-19 14:07:41 +08:00
    [3.6 Git 分支 - 变基] 哈哈哈哈,什么鬼 https://git-scm.com/book/zh/v2/Git-%E5%88%86%E6%94%AF-%E5%8F%98%E5%9F%BA
    aveline
        20
    aveline  
       2015-06-19 14:13:58 +08:00
    好像 SourceTree 的变基是我翻的 ... 这个不知道啊 =_=
    dndx
        21
    dndx  
       2015-06-19 14:35:24 +08:00
    233333...
    elvis_w
        22
    elvis_w  
       2015-06-19 14:38:54 +08:00
    sourcetree中文版也是变基,所以我也习惯说成变基……
    randyzhao
        23
    randyzhao  
       2015-06-19 15:09:20 +08:00
    @elvis_w
    都是 @aveline 害的!

    在一起 在一起 在一起 在一起!
    sanddudu
        24
    sanddudu  
       2015-06-19 15:29:41 +08:00 via iPhone
    @aveline 我翻 sourcetree 的时候看到了,不过没太在意
    没想到你你翻的 XD
    不过变基这个翻译好像出现好久了
    sanddudu
        25
    sanddudu  
       2015-06-19 15:33:42 +08:00 via iPhone
    @justjavac 看了一下 commit 历史,确实之前统一修改成衍合过,不过这几天(这个月 16 号)被重新改回变基
    就是来征集翻译的 @networm 改的
    sanddudu
        26
    sanddudu  
       2015-06-19 15:34:48 +08:00 via iPhone
    @justjavac 补充:最早的 commit 也翻译成变基
    arthurhuang
        27
    arthurhuang  
       2015-06-19 15:55:13 +08:00
    我一直喜欢变基(rebase),不喜欢莫基(merge)。。。我想静静了
    tangzx
        28
    tangzx  
       2015-06-19 19:36:29 +08:00 via iPhone
    linkedin进军中国后叫领英,github进军中国后会不会叫“基他”?
    ffffwh
        29
    ffffwh  
       2015-06-19 19:49:32 +08:00 via Android
    @tangzx
    基他 基地
    wintersun
        30
    wintersun  
       2015-06-20 07:04:22 +08:00
    TortoiseGit != Git
    Git != GitHub
    networm
        31
    networm  
       2015-06-20 10:04:05 +08:00
    @sanddudu 解释一下为什么“rebase”叫“变基”。

    1 “rebase”的作用是将一些提交的基础由一提交改为另一个提交,改变的是基础,所以根据意译为“变基”。
    2 第一版中解释这个单词是临时翻译,于 2009.08 第一次就翻译为“衍合”,从此未曾改动过,见 Git - 分支的衍合 https://git-scm.com/book/zh/v1/Git-%E5%88%86%E6%94%AF-%E5%88%86%E6%94%AF%E7%9A%84%E8%A1%8D%E5%90%88

    > rebase(译注:rebase 的翻译暂定为“衍合”,大家知道就可以了。)

    3 Git 源码中简体中文的翻译就是“变基”,见:git/zh_CN.po at master git/git https://github.com/git/git/blob/master/po/zh_CN.po

    4 2011.06 出版的《Git权威指南》 http://book.douban.com/subject/6526452/ 就已经将“rebase”翻译为“变基”了。
    2015.03 出版的《Git版本控制管理(第2版)》 http://book.douban.com/subject/26341974/ 也将“rebase”翻译为“变基”。

    5 包括 SourceTree TortoiseGit 等 Git 客户端软件均将“rebase”翻译为“变基”。

    6 “衍合”这个词第一眼无法让人记住,因为不能建立它与“rebase”之间的关系,而“变基”则简单易懂。
    fontartist
        32
    fontartist  
       2015-06-20 13:15:10 +08:00 via iPhone
    再也无法直视 rebase ……
    关于     帮助文档     自助推广系统     博客     API     FAQ     Solana     4950 人在线   最高记录 6679       Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 35ms UTC 03:55 PVG 11:55 LAX 20:55 JFK 23:55
    Do have faith in what you're doing.
    ubao msn snddm index pchome yahoo rakuten mypaper meadowduck bidyahoo youbao zxmzxm asda bnvcg cvbfg dfscv mmhjk xxddc yybgb zznbn ccubao uaitu acv GXCV ET GDG YH FG BCVB FJFH CBRE CBC GDG ET54 WRWR RWER WREW WRWER RWER SDG EW SF DSFSF fbbs ubao fhd dfg ewr dg df ewwr ewwr et ruyut utut dfg fgd gdfgt etg dfgt dfgd ert4 gd fgg wr 235 wer3 we vsdf sdf gdf ert xcv sdf rwer hfd dfg cvb rwf afb dfh jgh bmn lgh rty gfds cxv xcv xcs vdas fdf fgd cv sdf tert sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 dende5 dende denden denden2 denden21 fenfen9 fenf619 fen619 fenfe9 fe619 sdf sdf sdf sdf sdf zhazh90 zhazh0 zhaa50 zha90 zh590 zho zhoz zhozh zhozho zhozho2 lislis lls95 lili95 lils5 liss9 sdf0ty987 sdft876 sdft9876 sdf09876 sd0t9876 sdf0ty98 sdf0976 sdf0ty986 sdf0ty96 sdf0t76 sdf0876 df0ty98 sf0t876 sd0ty76 sdy76 sdf76 sdf0t76 sdf0ty9 sdf0ty98 sdf0ty987 sdf0ty98 sdf6676 sdf876 sd876 sd876 sdf6 sdf6 sdf9876 sdf0t sdf06 sdf0ty9776 sdf0ty9776 sdf0ty76 sdf8876 sdf0t sd6 sdf06 s688876 sd688 sdf86