我做了一个语音翻译网站,帮你和人面对面的语音交流 - V2EX
V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
iamin
V2EX    旅行

我做了一个语音翻译网站,帮你和人面对面的语音交流

  •  
  •   iamin 6 天前 970 次点击
  •   查看本主题需要登录

    背景是我前段时间在泰国度假一个月,期间认识不少当地朋友,有些会英文那交流比较顺畅,但有些不会英文,也不会中文,但对方是有趣的人,很希望和他交流,只能靠翻译软件。

    Google Translate 翻译不太准,并且无论是文字输入还是语音输入,那种顿挫感特别强。你用于街边小贩交流还行,但和朋友进行聊天沟通,就特别难受。

    我就想到 ChatGPT 的语音模式,让它自动翻译我和朋友的对话,效果惊艳。但崩溃的是,一般 5 轮之后,它就开始胡言乱语,怎么都收不住。甚至出现过 ChatGPT 忽然具有独立人格,加入我和我朋友的对话的惊悚故事。

    当时我在度假,反正也闲,就想用 AI 技术,搞一个语音翻译产品,用于两个人面对面交流的场景。让面对面交流正在变成一种愉悦的沟通体验。

    这是我的作品,已经正式上线 https://livetalktranslate.com/

    做到一半时,我搜了下,想找找竞品,给我点产品灵感,结果发现所有翻译产品,要么是文字翻译,要么是语音输入但文字输出,或者是用于在线会议的翻译场景,而不是面对面沟通场景。我不开玩笑,我找了几十个翻译网站,我做的是独一份的。有点不可思议。

    不过哪怕有同类网站,我相信我的翻译质量也是最好的,因为我不计血本用了最好的翻译模型,贵到超出我预期。但无所谓,毕竟这个网站真的就是给我自己用的,我就想用它和朋友好好聊天。

    5 条回复    2026-03-06 01:52:48 +08:00
    hammy
        1
    hammy  
       6 天前
    你是不是在找:felo
    szdubinbin
        2
    szdubinbin  
       6 天前
    还不错,语音实时识别因为普通话没那么标准会有一些差异,但是看起来翻译的内容像似是结合上文实际意图分析来翻译的,所以中文虽然错了 1 ,2 个字,但是翻译的英文是对的。
    iamin
        3
    iamin  
    OP
       6 天前
    @hammy felo 算是市面上产品中做的不错的,但如果你真拿它用作稍微深度一点的交流,就会发现它很多时候会翻译不准(大部分是语音转文字这个环节导致的);以及对用户录入的语音是否结束的判断也不太准,稍微长一点的句子,用户还在讲,它就开始语音翻译了。
    iamin
        4
    iamin  
    OP
       6 天前
    @hammy 不过 felo 全是算是语音对话翻译这个领域的,只不过我内心把它算作和 google translate 、微软 translate 同类的产品,或许可以叫没借助 AI 的上一代语音翻译产品?
    iamin
        5
    iamin  
    OP
       6 天前
    @szdubinbin 谢谢你的评价。语音转文字和语音翻译是独立的。我做了些处理,优先保证语音翻译的准确性。
    关于     帮助文档     自助推广系统     博客     API     FAQ     Solana     5534 人在线   最高记录 6679       Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 22ms UTC 06:00 PVG 14:00 LAX 23:00 JFK 02:00
    Do have faith in what you're doing.
    ubao msn snddm index pchome yahoo rakuten mypaper meadowduck bidyahoo youbao zxmzxm asda bnvcg cvbfg dfscv mmhjk xxddc yybgb zznbn ccubao uaitu acv GXCV ET GDG YH FG BCVB FJFH CBRE CBC GDG ET54 WRWR RWER WREW WRWER RWER SDG EW SF DSFSF fbbs ubao fhd dfg ewr dg df ewwr ewwr et ruyut utut dfg fgd gdfgt etg dfgt dfgd ert4 gd fgg wr 235 wer3 we vsdf sdf gdf ert xcv sdf rwer hfd dfg cvb rwf afb dfh jgh bmn lgh rty gfds cxv xcv xcs vdas fdf fgd cv sdf tert sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 dende5 dende denden denden2 denden21 fenfen9 fenf619 fen619 fenfe9 fe619 sdf sdf sdf sdf sdf zhazh90 zhazh0 zhaa50 zha90 zh590 zho zhoz zhozh zhozho zhozho2 lislis lls95 lili95 lils5 liss9 sdf0ty987 sdft876 sdft9876 sdf09876 sd0t9876 sdf0ty98 sdf0976 sdf0ty986 sdf0ty96 sdf0t76 sdf0876 df0ty98 sf0t876 sd0ty76 sdy76 sdf76 sdf0t76 sdf0ty9 sdf0ty98 sdf0ty987 sdf0ty98 sdf6676 sdf876 sd876 sd876 sdf6 sdf6 sdf9876 sdf0t sdf06 sdf0ty9776 sdf0ty9776 sdf0ty76 sdf8876 sdf0t sd6 sdf06 s688876 sd688 sdf86