
1 Revo 2011 年 3 月 22 日 楼主。。好闲。。 |
2 pudd 2011 年 3 月 22 日 via iPhone Way to explore. |
3 SolidZORO 2011 年 3 月 22 日 威兔,或者威兔伊爱克屎。 |
4 fim8 2011 年 3 月 22 日 为图克斯。 |
5 lianghai 2011 年 3 月 23 日 这里有过一个讨论: http://www.v2ex.com/t/6789 我的念法和你的 1 是一致的,但其实念快了就 /vitwjeks/了…… 你给出的 2 里面的“E”不能算不发音吧,应该是“EX”共同发音了。另外,“wey”不是英语固有的拼写吧,没有明确或固定的发音,直接用“way”就好了。 |
6 Elix 2011 年 3 月 23 日 我回帖是来膜拜各位音标达人的。。 |
8 Kai 2011 年 3 月 23 日 三个字母外加一个数字(英文)的读音。 |
10 zhaoyafei 2011 年 3 月 23 日 为二爱克斯 |
12 yugushen OP @lianghai 看来没有搜索仔细,原来已经有一个讨论了。我在原贴中其实是用了拼写音标,经常用 Dictionary.com 的关系,不好意思了,引起误解。 |
14 lianghai 2011 年 3 月 23 日 @yugushen 我明白你用的是 pronunciation respelling,只是像 Dictionary.com 那样用“ey”来表示“[e]”的确实是少数,大家一般都用“ay”。比如: http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Pronunciation_respelling_key |
15 regsvr32 2011 年 3 月 23 日 我一直都读的 喂吐义插 因为我习惯将 ex 读 义插 |
17 lianghai 2011 年 3 月 23 日 @Elix 英语的开/闭音节的规则在这个特殊拼写里就比较模糊了……比如“Alex”的第一音节就不会读成 [e],又比如“elevate”的第一音节就是 [] 。 重音就更随意了……而且如果重音在第二个音节上,第一个音节的“e”往往就直接弱化为 [] 了,比如“elect”可以是 [lkt] 或 [ilkt]。 Mmm,不过,如果你官方声明为 [i'lks],以后我就这么叫啦~ XD |
18 fanzeyi 2011 年 3 月 23 日 Orz各位音标帝…… 至今未学会音标。。 |
19 yugushen OP @lianghai http://en.wikipedia.org/wiki/Pronunciation_respelling_for_English 这里更是对比了世界上绝大多数音标系统,有些音标有所重叠,有些又小有区别,总之每一种都不一样。我觉得以后使用通用的 IPA 才更为妥当,不太会引起歧义。今天我算是学习了。 |
22 inlove33 div class="badges"> 2011 年 3 月 24 日 威兔易X |
24 fineao 2011 年 3 月 24 日 我读 4 |
25 DrewTK 2011 年 3 月 29 日 vee twex |
26 lspanv 2011 年 3 月 29 日 wei too |
27 Emar 2011 年 6 月 3 日 way two哈 |
28 darasion 2011 年 6 月 3 日 Way to extreme sexy. |
29 hiwljun 2011 年 6 月 3 日 威兔易叉 |